29 lines
1.4 KiB
Markdown
29 lines
1.4 KiB
Markdown
# Do you understand the floating of the clouds, the marvelous deeds of God, who is perfect in knowledge?
|
|
|
|
Elihu asks this question to emphasize that Job does not know these things. AT: "You do not understand the floating of the clouds, the marvelous deeds of God, who is perfect in knowledge." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# the floating of the clouds
|
|
|
|
"how the clouds float"
|
|
|
|
# the marvelous deeds of God
|
|
|
|
The verb may be supplied from the previous phrase. AT: "or do you understand the marvelous deeds of God" or "and you do not understand the marvelous deeds of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Do you understand how your garments become hot ... from the south?
|
|
|
|
Elihu asks this question to emphasize that Job does not know these things. AT: "You do not understand how your garments become hot ... from the south." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# how your garments become hot
|
|
|
|
"how you become hot in your clothes" or "how you sweat in your clothes"
|
|
|
|
# because the wind comes from the south
|
|
|
|
In Israel, hot winds blow in across the desert from the south and cause hot temperatures. AT: "because of the hot, dry wind blowing in from the south" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perfect]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]] |