21 lines
826 B
Markdown
21 lines
826 B
Markdown
# you, your son, and your grandson
|
|
|
|
This implies that they want Gideon's descendants to rule over them after he dies. AT: "you and your descendants after you die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# out of the hand of Midian
|
|
|
|
Here "hand" represents the power of Midian over Israel. AT: "from the power of Midian" or "from Midian" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# of Midian
|
|
|
|
Here "Midian" represents the people of Midian. AT: "of the Midianites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gideon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/midian]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] |