35 lines
1.0 KiB
Markdown
35 lines
1.0 KiB
Markdown
# Gaal ... Ebed
|
|
|
|
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# had confidence in him
|
|
|
|
The word "confidence" is an abstract noun that can be stated with the verb "trust." AT: "trusted him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# They went out into the field
|
|
|
|
Here "They" refers to Gaal and his relatives and the men of Shechem.
|
|
|
|
# they trampled on them
|
|
|
|
They did this to squeeze out the grape juice to make wine with it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# trampled
|
|
|
|
"crushed" or "stomped"
|
|
|
|
# in the house
|
|
|
|
Here "house" represents a temple. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/shechem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grape]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/festival]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abimelech]] |