17 lines
806 B
Markdown
17 lines
806 B
Markdown
# with their hearts set on evil against each other
|
|
|
|
Here "heart" represents a person's desires. Desires are spoken of here as if they were an object that someone could set or place in a certain position. Alternate translation: "each determined to do evil to the other" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# will sit at the same table
|
|
|
|
Sitting at the same table represents the act of talking to each other. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# but it will be of no use
|
|
|
|
"but their talking will not help them"
|
|
|
|
# For the end will come at the time that has been fixed
|
|
|
|
This tells why their meetings will not be successful. Alternate translation: "The result of their actions will only come at the time that God has fixed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|