en_tn/psa/053/001.md

40 lines
1.4 KiB
Markdown

# General Information:
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# For the chief musician
"This is for the director of music to use in worship"
# set to Mahalath
This may refer to a style of music. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]])
# A maschil
This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 32:1](../032/001.md).
# the children of mankind
This refers to all people.
# who seek after him
Seeking God as a person would look for someone is spoken of as "seeking" God. Possible meanings are 1) wanting to know God. AT: "who want to know him" or 2) worshiping God. AT: "who worship him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# They have all turned away
Rejecting God and what is right is spoken of as turning away. AT: "They have all turned away from doing what is right" or "They have all rejected God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/corrupt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/abomination]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]