en_tn/jdg/02/02.md

416 B

you have not listened to my voice

Here "voice" represents what Yahweh said. AT: "you have not obeyed my commands" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

What is this that you have done?

This question is asked to cause the people of Israel to realize they have disobeyed Yahweh and will suffer because of it. AT: "You have done a terrible thing." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)