31 lines
1.0 KiB
Markdown
31 lines
1.0 KiB
Markdown
# Yes
|
|
|
|
This word marks that there is more to the truth than what has just been said. AT: "Moreover"
|
|
|
|
# by them your servant is warned
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "they warn your servant" or "they are a warning for your servant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# by them ... in obeying them
|
|
|
|
The word "them" refers to Yahweh's righteous decrees.
|
|
|
|
# your servant is warned
|
|
|
|
David calls himself "your servant" when speaking to God as a sign of respect. AT: "I am warned" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# Who can discern all his own errors?
|
|
|
|
This appears in the form of a question to add emphasis and can be translated as a strong statement. AT: No one can be aware of his own errors!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# from hidden faults
|
|
|
|
"from secret mistakes I have made"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/discernment]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] |