en_tn/rom/01/13.md

857 B

I do not want you to be uninformed

Paul is emphasizing that he wanted them to have this information. You can translate this double negative in a positive form. Alternate translation: "I want you to know" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives)

brothers

Here this means fellow Christians, including both men and women.

I was hindered until now

You can translate this in an active form. Alternate translation: "something has always prevented me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

in order to have some fruit among you

The word "fruit" is a metaphor that represents people in Rome whom Paul wants to believe the gospel. Alternate translation: "that more people among you might trust in Jesus" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

the rest of the Gentiles

the Gentiles in the other regions where he had gone