9 lines
627 B
Markdown
9 lines
627 B
Markdown
# She weeps bitterly ... and her tears cover her cheeks
|
|
|
|
The author describes Jerusalem as having emotions like a human being. The city also stands for her inhabitants. Alternate translation: "Those who live in her weep and wail ... and their tears cover their cheeks" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# None of her lovers comfort her. All her friends have betrayed her
|
|
|
|
This speaks of the people groups that had been faithful to Jerusalem betraying Jerusalem, as if the people groups were Jerusalem's lovers and friends. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|