1.1 KiB
General Information:
Stephen's quotation here is from the prophet Amos.
God turned
"God turned away." This action expresses that God was not pleased with the people and no longer helped them. Alternate translation: "God stopped correcting them" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-symaction)
gave them up
"abandoned them"
the stars in the sky
Possible meanings for the original phrase are 1) the stars only or 2) the sun, moon, and stars.
the book of the prophets
This was apparently a collection of the writings of several of the Old Testament prophets into one scroll. It would also have included the writings of Amos.
Did you offer to me slain beasts and sacrifices ... Israel?
God asked this question to show Israel they did not worship him with their sacrifices. Alternate translation: "You did not honor me when you offered slain beasts and sacrifices ... Israel." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
house of Israel
This refers to the whole nation of Israel. Alternate translation: "all you Israelites" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)