en_tn/rev/16/12.md

9 lines
509 B
Markdown

# poured out his bowl
The word "bowl" refers to what is in it. See how you translated this in [Revelation 16:2](../16/02.md). Alternate translation: "poured out the wine from his bowl" or "poured out God's wrath from his bowl" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# the Euphrates. Its water was dried up
This can be stated in active form. Alternate translation: "the Euphrates. Its water dried up" or "the Euphrates, and caused its water to dry up" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])