880 B
880 B
Paul continues his imaginary argument with a Jewish person.
By this they show
AT: "By naturally obeying the Law they show"
the actions required by the Law are written in their hearts
AT: "God has written on their hearts what the Law requires them to do" or "They know exactly what the Law commands them to do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
required by the Law
This can be translated with an active verb. AT: "the Law requires" or "that God demands through the Law"
bears witness with them, and their thoughts either accuse or defend themselves
AT: "tells them if they are disobeying or obeying God's law" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
on the day when God will judge
This finishes Paul's thought from Romans 2:13. This could be translated as a new sentence. AT: "This will happen when God judges"