en_tn/isa/13/15.md

591 B

This may be Yahweh or Isaiah speaking.

Every one who is found will be killed, and every one who is captured will die by the sword

AT: "The enemy will kill everyone they find" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Their infants also will be dashed in pieces before their eyes

AT: "The enemy will throw babies to the ground and kill them while their parents helplessly watch." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Their houses will be plundered

AT: "The enemy will rob the people's houses"