en_tn/pro/15/30.md

740 B

The light of the eyes

The writer speaks of an expression of joy on one's face as if the person's eyes emitted light. Alternate translation: "A cheerful expression" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

brings joy to the heart

The word "heart" represents the person. Possible meanings are 1) the person who has a cheerful expression becomes joyful or 2) other people become joyful when they see someone with a cheerful expression. Alternate translation: "causes a person to be joyful" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

good news is health to the body

Here the word "body" represents the person. Alternate translation: "receiving good news makes a person feel good" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)