en_tn/act/14/15.md

29 lines
1.1 KiB
Markdown

# Men, why are you doing these things?
Barnabas and Paul are rebuking the people for trying to sacrifice to them. Alternate translation: "Men, you must not do these things!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# doing these things
"worshiping us"
# We also are human beings, with the same nature as you
By this statement, Barnabas and Paul are saying that they are not gods. Alternate translation: "We are just human beings like you. We are not gods"
# with the same nature as you
"like you in every way"
# telling you good news that you should turn
"telling you good news: you can turn" or "giving you good advice to turn." That is, the good news is that they can and should turn.
# turn from these useless things to the living God
Here "turn from ... to" is a metaphor meaning to stop doing one thing and start doing something else. Alternate translation: "stop worshiping these false gods that cannot help you, and instead begin to worship the living God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# the living God
"the God who truly exists" or "the God who lives"