29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
# Men, why are you doing these things?
|
|
|
|
Barnabas and Paul are rebuking the people for trying to sacrifice to them. Alternate translation: "Men, you must not do these things!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# doing these things
|
|
|
|
"worshiping us"
|
|
|
|
# We also are human beings, with the same nature as you
|
|
|
|
By this statement, Barnabas and Paul are saying that they are not gods. Alternate translation: "We are just human beings like you. We are not gods"
|
|
|
|
# with the same nature as you
|
|
|
|
"like you in every way"
|
|
|
|
# telling you good news that you should turn
|
|
|
|
"telling you good news: you can turn" or "giving you good advice to turn." That is, the good news is that they can and should turn.
|
|
|
|
# turn from these useless things to the living God
|
|
|
|
Here "turn from ... to" is a metaphor meaning to stop doing one thing and start doing something else. Alternate translation: "stop worshiping these false gods that cannot help you, and instead begin to worship the living God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the living God
|
|
|
|
"the God who truly exists" or "the God who lives"
|
|
|