476 B
476 B
I turned my heart
Here the word "heart" refers to the mind. Also, here the word "turned" is an idiom. Alternate translation: "I directed my thoughts" or "I determined" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy and rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
the explanations of reality
"the reason for things." This word "explanations" can be expressed as a verb. Alternate translation: "how to explain various things in life" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)