en_tn/num/25/04.md

22 lines
803 B
Markdown

# all the leaders of the people
It is implied that this refers to the leaders who were guilty of idolatry. The full meaning of this statement can be made clear. AT: "all the leaders of the people who are guilty of idolatry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# to expose them in the daylight
This means that the leaders of Israel will kill these people and leave their dead bodies out where all the people can see them.
# to Israel's leaders
"to Israel's leaders who were not guilty of idolatry"
# Peor
Peor was the name of a mountain. See how you translated this in [Numbers 23:28](../23/28.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hang]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]