19 lines
718 B
Markdown
19 lines
718 B
Markdown
# Like vinegar on the teeth and smoke in the eyes, so is the sluggard to those who send him
|
|
|
|
"Vinegar" and "smoke" represent things that hurt a person's teeth and eyes. AT: "Sending a lazy person to accomplish a task is irritating and unpleasant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# vinegar
|
|
|
|
a sour liquid used to flavor or preserve foods
|
|
|
|
# the years of the wicked
|
|
|
|
"Years" represent the time a person lives. AT: "the lifetime of the evil person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] |