en_tn/psa/106/048.md

8 lines
431 B
Markdown

# May Yahweh, the God of Israel, be praised
This can be stated in active form. Alternate translation: "May people praise Yahweh the God of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# from everlasting to everlasting
This refers to two extremes and means for all time. See how you translated this in [Psalms 41:13](../041/013.md). Alternate translation: "for all eternity" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]])