16 lines
756 B
Markdown
16 lines
756 B
Markdown
# He lurks in secret like a lion in the thicket
|
|
|
|
This speaks of the wicked person as if he were a lion. Alternate translation: "He hides while he waits for the weak to walk near him, the same way a lion quietly waits in the bush for the animal it wants to attack" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
|
|
|
# lurks
|
|
|
|
This means to hide or wait with intent to harm or kill.
|
|
|
|
# he lies in wait
|
|
|
|
"lies down waiting" or "he hides and waits"
|
|
|
|
# He catches the oppressed when he pulls in his net
|
|
|
|
The writer speaks of the wicked person catching people as if he were a hunter using a net to catch animals. Alternate translation: "He catches the oppressed like a hunter that catches an animal in a net and drags it away" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|