20 lines
800 B
Markdown
20 lines
800 B
Markdown
# Who do you think I am?
|
|
|
|
John asked this question to compel the people to think about who he was. Alternate translation: "Think about who I am." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# I am not the one
|
|
|
|
John was referring to the Messiah, whom they were expecting to come. Alternate translation: "I am not the Messiah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|
|
# But listen
|
|
|
|
This emphasizes the importance of what he will say next.
|
|
|
|
# one is coming after me
|
|
|
|
This also refers to the Messiah. Alternate translation: "The Messiah will soon come" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the sandals of whose feet I am not worthy to untie
|
|
|
|
"I am not worthy even to untie his sandals." The Messiah is so much greater than John that he did not even feel worthy do the lowest job for him.
|