Reworded "heart" note
This commit is contained in:
parent
f265eb56c0
commit
4bd3568122
|
@ -12,7 +12,7 @@ God's commands to Israel are spoken of as if he had given them in an audible voi
|
|||
|
||||
# do not harden your hearts
|
||||
|
||||
"Hearts" here is a metonym for "thoughts and intentions." AT: "do not be stubborn" See how you translated this in [Hebrews 3:7-8](../03/07.md). AT: "do not be stubborn" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Here "hearts" is a metonym for a person's mind. The phrase "harden your hearts" is a metaphor for being stubborn. See how you translated this in [Hebrews 3:7-8](../03/07.md). AT: "do not be stubborn" or "do not refuse to listen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# translationWords
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue