parent
caf75d90c7
commit
377b9681c4
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
||||||
|
|
||||||
The people of Israel and Judah are pictured as if they were birds that fly down quickly to attack a person or animal. Alternate translation: "they will go quickly to the Philistine hills to attack the people there" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
The people of Israel and Judah are pictured as if they were birds that fly down quickly to attack a person or animal. Alternate translation: "they will go quickly to the Philistine hills to attack the people there" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# attack Edom
|
# they will possess Edom and Moab
|
||||||
|
|
||||||
Another possible meanings is "rule over Edom."
|
This means that they will conquer the people of Edoma and Moab and will rule over them. Alternate translation: "they will take the land of Edom and Moab" or "they will rule over Edom and Moab"
|
Loading…
Reference in New Issue