manual corrections

This commit is contained in:
Larry Versaw 2021-05-25 18:54:55 -06:00
parent 74f0bd3de7
commit 1cd8e8af6e
36 changed files with 497 additions and 443 deletions

2
.gitignore vendored
View File

@ -1,2 +0,0 @@
.DS_Store

View File

@ -4,4 +4,4 @@ What was "crossed over" can be stated clearly. Alternate translation: "Then Jeho
# their tents
"their homes." The Judahites were living in houses in those days. (See: [[rc://en/ta/man/jit/idiom]])
"their homes." The Judahites were living in houses in those days. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])

View File

@ -1,5 +1,3 @@
# bolted the door after her
This means to lock the door so that she will not be able to come back in again. Alternate translation: "locked the door so that she could not go back in" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
כְּתֹ֣נֶת פַּסִּ֔ים

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Connecting Statement:
This is the end of the part of the story about Ananias and Sapphira. (See: [[rc://en/ta/man/translate: [[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]])
This is the end of the part of the story about Ananias and Sapphira. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-endofstory]])
# fell down at his feet

View File

@ -1,3 +1,3 @@
king for forty years
# king for forty years
"their king for forty years" or "king, and he reigned over them for forty years"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# God has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus
You may need to rearrange the parts of this sentence, which begins in verse 32. "God has fulfilled for us, their children, the promise that he made to our fathers, by raising up Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]])
You may need to rearrange the parts of this sentence, which begins in verse 32. "God has fulfilled for us, their children, the promise that he made to our fathers, by raising up Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-versebridge]])
# for us, their children

View File

@ -12,7 +12,7 @@ The person who sits "at the right hand" of a king sits at his right side and rul
# seated him at his right hand
To sit at the "right hand of God" is a symbolic action of receiving great honor and authority from God. Alternate translation: "seated him in the place of honor and authority beside him" (See: [[rc://en/ta/man/translate: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
To sit at the "right hand of God" is a symbolic action of receiving great honor and authority from God. Alternate translation: "seated him in the place of honor and authority beside him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
# in the heavenly places

View File

@ -13,5 +13,3 @@ The apostles also used "world" to refer to the selfish behaviors and corrupt val
# the spirit that is working in the sons of disobedience
These words expand upon "the ruler of the authorities of the air." This is another way of speaking of the devil or Satan.
# the sons of disobedience

View File

@ -2,8 +2,6 @@
"no one is to punish the master"
Possible meanings are 1)
# for he will have suffered the loss of the servant
You can express clearly in the translation that the servant was valuable to his master. Alternate translation: "because he has already lost his servant who was valuable to him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])

View File

@ -20,7 +20,7 @@ The author speaks of forgiving sins as if it were making a person clean. Alterna
# he sat down at the right hand of the Majesty on high
To sit at the "right hand of God" is a symbolic action of receiving great honor and authority from God. Alternate translation: "he sat down at the place of honor and authority beside the Majesty on high" (See: [[rc://en/ta/man/translate: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
To sit at the "right hand of God" is a symbolic action of receiving great honor and authority from God. Alternate translation: "he sat down at the place of honor and authority beside the Majesty on high" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
# the Majesty on high

View File

@ -8,7 +8,7 @@ Hosea uses the term "Ephraim" to refer to the entire northern kingdom, although
# there was trembling
It is understood that people were trembling because they were afraid of Ephraim. This can be stated clearly. Alternate translation: "there was trembling among the people" or "people trembled in fear" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit])
It is understood that people were trembling because they were afraid of Ephraim. This can be stated clearly. Alternate translation: "there was trembling among the people" or "people trembled in fear" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# He exalted himself in Israel

View File

@ -13,5 +13,3 @@ This means fortified cities in general not a specific city. (See: [[rc://en/ta/m
# He will abase ... he will cause it to fall
Yahweh causing an army to destroy fortified cities is spoken of as if Yahweh would do it himself. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# abase

View File

@ -12,4 +12,4 @@ This refers to the rest of his life. The meaning of this can be made clear. Alte
# because of the bitterness of my soul
The word "soul" is a metonym for the whole person. The phrase "bitterness of my soul" is an idiom for being very sad. Alternate translation: "because I am very sad" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/idiom]])
The word "soul" is a metonym for the whole person. The phrase "bitterness of my soul" is an idiom for being very sad. Alternate translation: "because I am very sad" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])

View File

@ -14,6 +14,6 @@ Here God's justice represents his law, and a light represents knowledge of what
A law is spoken of as if it were able to move itself. Alternate translation: "I will issue a law" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
law
# law
or "decree" or "instruction"

View File

@ -1,3 +1,3 @@
# that each man ... his brother
The background information that begins with the words "after King Zedekiah had made a covenant" in verse 8 ends here. (See: [[rc://en/ta/man/translate: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
The background information that begins with the words "after King Zedekiah had made a covenant" in verse 8 ends here. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-background]])

View File

@ -4,4 +4,4 @@ Walking after a god is a metaphor for obeying the laws of that god. Alternate tr
# you did not incline your ears
When people incline their ears, they turn their head so they can hear someone or something better. This is a metonym for paying attention. Alternate translation "you did not pay attention to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonym]])
When people incline their ears, they turn their head so they can hear someone or something better. This is a metonym for paying attention. Alternate translation "you did not pay attention to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])

View File

@ -20,4 +20,4 @@ The words "you" and "yourself" refer to Edom, which represents the people of Edo
# You will not go unpunished
"You will certainly be punished" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
"You will certainly be punished" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives]])

View File

@ -1,3 +1,3 @@
# Yahweh reversed his captivity
This is an idiom that means that Yahweh restored Job's good life. Alternate translation: "Yahweh restored his riches" or "Yahweh restored his wealth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/idiom]])
This is an idiom that means that Yahweh restored Job's good life. Alternate translation: "Yahweh restored his riches" or "Yahweh restored his wealth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# give glory to Yahweh ... give praise to him
Achan has dishonored God by taking the items and causing the death of his fellow Israelites ([Joshua 7:5](../07/05.md)), but Joshua is giving Achan the chance to give people a reason to praise God by acknowledging that God had indeed spoken to Israel by showing him to be guilty ([Joshua 7:16-18](../07/16.md)). This may be an idiom or dead metaphor. Alternate translation: "tell the truth to Yahweh ... confess to him" or "tell the truth before Yahweh ... confess before him." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/idiom]])
Achan has dishonored God by taking the items and causing the death of his fellow Israelites ([Joshua 7:5](../07/05.md)), but Joshua is giving Achan the chance to give people a reason to praise God by acknowledging that God had indeed spoken to Israel by showing him to be guilty ([Joshua 7:16-18](../07/16.md)). This may be an idiom or dead metaphor. Alternate translation: "tell the truth to Yahweh ... confess to him" or "tell the truth before Yahweh ... confess before him." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# Do not hide it from me

View File

@ -6,7 +6,7 @@ As the sea's waves are blown by a strong wind, so the ungodly people are easily
As wind causes wild waves to stir up dirty foam—so these men, through their false teaching and actions, shame themselves. Alternate translation: "and just as waves bring up foam and dirt, these men pollute others with their shame" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
wandering stars
# wandering stars
Those who studied the stars in ancient times noticed that some "stars,"—what we call planets—do not move the way that stars do, so they called them "wandering stars." Alternate translation: "They are like moving stars" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])

View File

@ -1,5 +1,3 @@
# and hearing
and hearing
It may be helpful to start a new sentence here after changing the comma at the end of the previous verse (verse 35) to a period. Alternate translation: "When he heard"

View File

@ -370,25 +370,28 @@ dublin_core:
description: 'Open-licensed exegetical notes that provide historical, cultural, and linguistic information for translators. It provides translators and checkers with pertinent, just-in-time information to help them make the best possible translation decisions.'
format: 'text/markdown'
identifier: 'tn'
issued: '2017-11-29'
issued: '2021-05-25'
language:
direction: 'ltr'
identifier: 'en'
title: 'English'
modified: '2017-11-29'
publisher: 'unfoldingWord'
modified: '2021-05-25'
publisher: 'Wycliffe Associates'
relation:
- 'en/ulb'
- 'en/udb'
- 'en/tm'
- 'en/tq'
- 'en/tw'
rights: 'CC BY-SA 4.0'
source:
- identifier: 'tn'
language: 'en'
version: '11'
subject: 'Translator Notes'
subject: 'Translation Notes'
title: 'translationNotes'
type: 'help'
version: '11'
version: '21-05'
checking:
checking_entity:
@ -396,399 +399,465 @@ checking:
checking_level: '3'
projects:
- categories: []
identifier: 2th
path: ./2th
sort: 0
title: 2 Thessalonians translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 1jn
path: ./1jn
sort: 0
title: 1 John translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: sng
path: ./sng
sort: 0
title: Song of Songs translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: lev
path: ./lev
sort: 0
title: Leviticus translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: ezk
path: ./ezk
sort: 0
title: Ezekiel translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: gal
path: ./gal
sort: 0
title: Galatians translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 1ti
path: ./1ti
sort: 0
title: 1 Timothy translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 1ki
path: ./1ki
sort: 0
title: 1 Kings translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 1pe
path: ./1pe
sort: 0
title: 1 Peter translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: mat
path: ./mat
sort: 0
title: Matthew translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: gen
path: ./gen
sort: 0
title: Genesis translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: isa
path: ./isa
sort: 0
title: Isaiah translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 3jn
path: ./3jn
sort: 0
title: 3 John translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: psa
path: ./psa
sort: 0
title: Psalms translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: hos
path: ./hos
sort: 0
title: Hosea translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: rev
path: ./rev
sort: 0
title: Revelation translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: phm
path: ./phm
sort: 0
title: Philemon translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: est
path: ./est
sort: 0
title: Esther translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: job
path: ./job
sort: 0
title: Job translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: jol
path: ./jol
sort: 0
title: Joel translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: jud
path: ./jud
sort: 0
title: Jude translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: lam
path: ./lam
sort: 0
title: Lamentations translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: col
path: ./col
sort: 0
title: Colossians translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 2co
path: ./2co
sort: 0
title: 2 Corinthians translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: jer
path: ./jer
sort: 0
title: Jeremiah translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: dan
path: ./dan
sort: 0
title: Daniel translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: num
path: ./num
sort: 0
title: Numbers translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: mic
path: ./mic
sort: 0
title: Micah translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 1sa
path: ./1sa
sort: 0
title: 1 Samuel translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: php
path: ./php
sort: 0
title: Philippians translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: hag
path: ./hag
sort: 0
title: Haggai translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: jdg
path: ./jdg
sort: 0
title: Judges translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: eph
path: ./eph
sort: 0
title: Ephesians translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 2pe
path: ./2pe
sort: 0
title: 2 Peter translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 1ch
path: ./1ch
sort: 0
title: 1 Chronicles translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 2jn
path: ./2jn
sort: 0
title: 2 John translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 2ch
path: ./2ch
sort: 0
title: 2 Chronicles translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: zec
path: ./zec
sort: 0
title: Zechariah translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: act
path: ./act
sort: 0
title: Acts translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: heb
path: ./heb
sort: 0
title: Hebrews translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: pro
path: ./pro
sort: 0
title: Proverbs translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: ecc
path: ./ecc
sort: 0
title: Ecclesiastes translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: jon
path: ./jon
sort: 0
title: Jonah translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: ezr
path: ./ezr
sort: 0
title: Ezra translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: deu
path: ./deu
sort: 0
title: Deuteronomy translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 2ki
path: ./2ki
sort: 0
title: 2 Kings translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: exo
path: ./exo
sort: 0
title: Exodus translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 2sa
path: ./2sa
sort: 0
title: 2 Samuel translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: zep
path: ./zep
sort: 0
title: Zephaniah translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 2ti
path: ./2ti
sort: 0
title: 2 Timothy translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: luk
path: ./luk
sort: 0
title: Luke translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: jos
path: ./jos
sort: 0
title: Joshua translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: tit
path: ./tit
sort: 0
title: Titus translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: nam
path: ./nam
sort: 0
title: Nahum translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 1co
path: ./1co
sort: 0
title: 1 Corinthians translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: rom
path: ./rom
sort: 0
title: Romans translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: mrk
path: ./mrk
sort: 0
title: Mark translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: jas
path: ./jas
sort: 0
title: James translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: rut
path: ./rut
sort: 0
title: Ruth translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: 1th
path: ./1th
sort: 0
title: 1 Thessalonians translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: hab
path: ./hab
sort: 0
title: Habakkuk translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: mal
path: ./mal
sort: 0
title: Malachi translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: amo
path: ./amo
sort: 0
title: Amos translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: jhn
path: ./jhn
sort: 0
title: John translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: neh
path: ./neh
sort: 0
title: Nehemiah translationNotes
versification: ''
- categories: []
identifier: oba
path: ./oba
sort: 0
title: Obadiah translationNotes
versification: ''
-
title: 'Genesis translationNotes'
versification: ''
identifier: 'gen'
sort: 1
path: './gen'
categories: []
-
title: 'Exodus translationNotes'
versification: ''
identifier: 'exo'
sort: 2
path: './exo'
categories: []
-
title: 'Leviticus translationNotes'
versification: ''
identifier: 'lev'
sort: 3
path: './lev'
categories: []
-
title: 'Numbers translationNotes'
versification: ''
identifier: 'num'
sort: 4
path: './num'
categories: []
-
title: 'Deuteronomy translationNotes'
versification: ''
identifier: 'deu'
sort: 5
path: './deu'
categories: []
-
title: 'Joshua translationNotes'
versification: ''
identifier: 'jos'
sort: 6
path: './jos'
categories: []
-
title: 'Judges translationNotes'
versification: ''
identifier: 'jdg'
sort: 7
path: './jdg'
categories: []
-
title: 'Ruth translationNotes'
versification: ''
identifier: 'rut'
sort: 8
path: './rut'
categories: []
-
title: '1 Samuel translationNotes'
versification: ''
identifier: '1sa'
sort: 9
path: './1sa'
categories: []
-
title: '2 Samuel translationNotes'
versification: ''
identifier: '2sa'
sort: 10
path: './2sa'
categories: []
-
title: '1 Kings translationNotes'
versification: ''
identifier: '1ki'
sort: 11
path: './1ki'
categories: []
-
title: '2 Kings translationNotes'
versification: ''
identifier: '2ki'
sort: 12
path: './2ki'
categories: []
-
title: '1 Chronicles translationNotes'
versification: ''
identifier: '1ch'
sort: 13
path: './1ch'
categories: []
-
title: '2 Chronicles translationNotes'
versification: ''
identifier: '2ch'
sort: 14
path: './2ch'
categories: []
-
title: 'Ezra translationNotes'
versification: ''
identifier: 'ezr'
sort: 15
path: './ezr'
categories: []
-
title: 'Nehemiah translationNotes'
versification: ''
identifier: 'neh'
sort: 16
path: './neh'
categories: []
-
title: 'Esther translationNotes'
versification: ''
identifier: 'est'
sort: 17
path: './est'
categories: []
-
title: 'Job translationNotes'
versification: ''
identifier: 'job'
sort: 18
path: './job'
categories: []
-
title: 'Psalms translationNotes'
versification: ''
identifier: 'psa'
sort: 19
path: './psa'
categories: []
-
title: 'Proverbs translationNotes'
versification: ''
identifier: 'pro'
sort: 20
path: './pro'
categories: []
-
title: 'Ecclesiastes translationNotes'
versification: ''
identifier: 'ecc'
sort: 21
path: './ecc'
categories: []
-
title: 'Song of Songs translationNotes'
versification: ''
identifier: 'sng'
sort: 22
path: './sng'
categories: []
-
title: 'Isaiah translationNotes'
versification: ''
identifier: 'isa'
sort: 23
path: './isa'
categories: []
-
title: 'Jeremiah translationNotes'
versification: ''
identifier: 'jer'
sort: 24
path: './jer'
categories: []
-
title: 'Lamentations translationNotes'
versification: ''
identifier: 'lam'
sort: 25
path: './lam'
categories: []
-
title: 'Ezekiel translationNotes'
versification: ''
identifier: 'ezk'
sort: 26
path: './ezk'
categories: []
-
title: 'Daniel translationNotes'
versification: ''
identifier: 'dan'
sort: 27
path: './dan'
categories: []
-
title: 'Hosea translationNotes'
versification: ''
identifier: 'hos'
sort: 28
path: './hos'
categories: []
-
title: 'Joel translationNotes'
versification: ''
identifier: 'jol'
sort: 29
path: './jol'
categories: []
-
title: 'Amos translationNotes'
versification: ''
identifier: 'amo'
sort: 30
path: './amo'
categories: []
-
title: 'Obadiah translationNotes'
versification: ''
identifier: 'oba'
sort: 31
path: './oba'
categories: []
-
title: 'Jonah translationNotes'
versification: ''
identifier: 'jon'
sort: 32
path: './jon'
categories: []
-
title: 'Micah translationNotes'
versification: ''
identifier: 'mic'
sort: 33
path: './mic'
categories: []
-
title: 'Nahum translationNotes'
versification: ''
identifier: 'nam'
sort: 34
path: './nam'
categories: []
-
title: 'Habakkuk translationNotes'
versification: ''
identifier: 'hab'
sort: 35
path: './hab'
categories: []
-
title: 'Zephaniah translationNotes'
versification: ''
identifier: 'zep'
sort: 36
path: './zep'
categories: []
-
title: 'Haggai translationNotes'
versification: ''
identifier: 'hag'
sort: 37
path: './hag'
categories: []
-
title: 'Zechariah translationNotes'
versification: ''
identifier: 'zec'
sort: 38
path: './zec'
categories: []
-
title: 'Malachi translationNotes'
versification: ''
identifier: 'mal'
sort: 39
path: './mal'
categories: []
-
title: 'Matthew translationNotes'
versification: ''
identifier: 'mat'
sort: 40
path: './mat'
categories: []
-
title: 'Mark translationNotes'
versification: ''
identifier: 'mrk'
sort: 41
path: './mrk'
categories: []
-
title: 'Luke translationNotes'
versification: ''
identifier: 'luk'
sort: 42
path: './luk'
categories: []
-
title: 'John translationNotes'
versification: ''
identifier: 'jhn'
sort: 43
path: './jhn'
categories: []
-
title: 'Acts translationNotes'
versification: ''
identifier: 'act'
sort: 44
path: './act'
categories: []
-
title: 'Romans translationNotes'
versification: ''
identifier: 'rom'
sort: 45
path: './rom'
categories: []
-
title: '1 Corinthians translationNotes'
versification: ''
identifier: '1co'
sort: 46
path: './1co'
categories: []
-
title: '2 Corinthians translationNotes'
versification: ''
identifier: '2co'
sort: 47
path: './2co'
categories: []
-
title: 'Galatians translationNotes'
versification: ''
identifier: 'gal'
sort: 48
path: './gal'
categories: []
-
title: 'Ephesians translationNotes'
versification: ''
identifier: 'eph'
sort: 49
path: './eph'
categories: []
-
title: 'Philippians translationNotes'
versification: ''
identifier: 'php'
sort: 50
path: './php'
categories: []
-
title: 'Colossians translationNotes'
versification: ''
identifier: 'col'
sort: 51
path: './col'
categories: []
-
title: '1 Thessalonians translationNotes'
versification: ''
identifier: '1th'
sort: 52
path: './1th'
categories: []
-
title: '2 Thessalonians translationNotes'
versification: ''
identifier: '2th'
sort: 53
path: './2th'
categories: []
-
title: '1 Timothy translationNotes'
versification: ''
identifier: '1ti'
sort: 54
path: './1ti'
categories: []
-
title: '2 Timothy translationNotes'
versification: ''
identifier: '2ti'
sort: 55
path: './2ti'
categories: []
-
title: 'Titus translationNotes'
versification: ''
identifier: 'tit'
sort: 56
path: './tit'
categories: []
-
title: 'Philemon translationNotes'
versification: ''
identifier: 'phm'
sort: 57
path: './phm'
categories: []
-
title: 'Hebrews translationNotes'
versification: ''
identifier: 'heb'
sort: 58
path: './heb'
categories: []
-
title: 'James translationNotes'
versification: ''
identifier: 'jas'
sort: 59
path: './jas'
categories: []
-
title: '1 Peter translationNotes'
versification: ''
identifier: '1pe'
sort: 60
path: './1pe'
categories: []
-
title: '2 Peter translationNotes'
versification: ''
identifier: '2pe'
sort: 61
path: './2pe'
categories: []
-
title: '1 John translationNotes'
versification: ''
identifier: '1jn'
sort: 62
path: './1jn'
categories: []
-
title: '2 John translationNotes'
versification: ''
identifier: '2jn'
sort: 63
path: './2jn'
categories: []
-
title: '3 John translationNotes'
versification: ''
identifier: '3jn'
sort: 64
path: './3jn'
categories: []
-
title: 'Jude translationNotes'
versification: ''
identifier: 'jud'
sort: 65
path: './jud'
categories: []
-
title: 'Revelation translationNotes'
versification: ''
identifier: 'rev'
sort: 66
path: './rev'
categories: []

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# with a high hand
This is an idiom. Alternate translation: "defiantly" or "knowing it is a sin and not caring" (See: [[rc://en/ta/man/jit/idiom]])
This is an idiom. Alternate translation: "defiantly" or "knowing it is a sin and not caring" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# That person must be cut off from among his people

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# a possession
Yahweh is speaking of land. This meaning can be made clear. See how you translated this in [Numbers 27:7](../27/07.md).
Alternate translation: "land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# among their father's relatives

View File

@ -12,4 +12,4 @@ One way in which Yahweh will make all wars to cease is by destroying the weapons
# shields
Some versions understand this Hebrew word as "chariots." (See: [[rc://en/ta/man/translate: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]])
Some versions understand this Hebrew word as "chariots." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-textvariants]])

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
For the chief musician; on stringed instruments. A psalm, a song
# For the chief musician; on stringed instruments. A psalm, a song
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)

View File

@ -8,4 +8,4 @@ The psalmist speaks of people who afflict others as though they were the harm th
# tent
This is an idiom. The Israelites were living in solid houses when this was written. Alternate translation: "home" (See [[rc://en/ta/man/jit/idiom]])
This is an idiom. The Israelites were living in solid houses when this was written. Alternate translation: "home" (See [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])

View File

@ -8,7 +8,7 @@ This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this
# reversed the captivity of Zion
This is an idiom that means that Yahweh restored Zion's good life. Alternate translation: "made Zion prosperous again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/idiom]])
This is an idiom that means that Yahweh restored Zion's good life. Alternate translation: "made Zion prosperous again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# Zion

View File

@ -1,3 +1,3 @@
# Reverse our captivity
This is an idiom for a request that Yahweh restore the speakers' good life. See how you translated similar words in [Psalm 126:1](../126/001.md). Alternate translation: "Restore our fortunes" or "Allow us to live well again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/idiom]])
This is an idiom for a request that Yahweh restore the speakers' good life. See how you translated similar words in [Psalm 126:1](../126/001.md). Alternate translation: "Restore our fortunes" or "Allow us to live well again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])

View File

@ -1,3 +1,3 @@
supports
# supports
God helping someone is spoken of as if he were physically keeping them from falling to the ground. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])

View File

@ -1,5 +1,3 @@
ƒ
# But we know
Here the pronoun "we" may include Christian believers and also Jews who are not Christians. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]])

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# she fell on her face before Boaz and bowed to the ground
This hendiadys describes an act of respect and reverence. She was showing honor to Boaz out of gratefulness for what he had done for her by kneeling or lying on the ground and putting her face on the ground. It was also a posture of humility. Alternate translation: "she bowed before Boaz with her face to the ground" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hendiadys]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction])
This hendiadys describes an act of respect and reverence. She was showing honor to Boaz out of gratefulness for what he had done for her by kneeling or lying on the ground and putting her face on the ground. It was also a posture of humility. Alternate translation: "she bowed before Boaz with her face to the ground" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hendiadys]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
# bowed to the ground

View File

@ -1,4 +1,4 @@
General Information:
# General Information:
In 6:2-3 the woman speaks to herself.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ If your language has a way of showing that this verse challenges the readers to
This can be translated as a statement. Alternate translation: "Your fathers—you know where they are." or "As for your fathers, you know that they have all died." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
And the prophets—do they live forever?
# And the prophets—do they live forever?
This can be translated as a statement. Alternate translation: "And the prophets will not live forever." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])

View File

@ -12,4 +12,4 @@ the land near the coast of the Mediterranean Sea. See how you translated this in
# reverse their captivity
This idiom means that Yahweh will give them back what they had before they went into captivity. Alternate translation: "cause them to live well again" or "restore their fortunes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/idiom]])
This idiom means that Yahweh will give them back what they had before they went into captivity. Alternate translation: "cause them to live well again" or "restore their fortunes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])

View File

@ -4,4 +4,4 @@ These two lines mean basically the same thing and imply that Yahweh will bring t
# reverse your captivity
This idiom means that Yahweh will give them back what they had before they went into captivity. See how you translated similar words in [Zephaniah 2:7](../02/07.md). Alternate translation: "cause them to live well again" or "restore their fortunes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/idiom]])
This idiom means that Yahweh will give them back what they had before they went into captivity. See how you translated similar words in [Zephaniah 2:7](../02/07.md). Alternate translation: "cause them to live well again" or "restore their fortunes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])