21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:cry]]
|
||
|
* [[en:tw:david]]
|
||
|
* [[en:tw:god]]
|
||
|
* [[en:tw:psalm]]
|
||
|
* [[en:tw:save]]
|
||
|
* [[en:tw:word]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* See: [[en:ta:vol2:translate:writing_poetry]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]]
|
||
|
* **For the chief musician;** - "This is for the director of music to use in worship;"
|
||
|
* **The rhythm of the deer** - This may refer to a style of music.
|
||
|
* **A psalm of David** - “This is a psalm that David wrote.”
|
||
|
* **my God, why have you abandoned me?** - The writer does not really expect an answer. AT: "my God, I feel very abandoned by you!" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
||
|
* **you abandoned me** - "you left me all alone"
|
||
|
* **Why are you so far from saving me and far from the words of my anguish?** - Again the writer does not expect an answer. AT: "you are far from saving me and far from the words of my anguish!" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
||
|
* **the words of my anguish** - "the words of my suffering" AT: "me while I am suffering" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
||
|
* **I am not silent** - AT: "I still speak" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_litotes]])
|