2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# General Information:
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
It is now obvious that Jesus has decided to go to Jerusalem.
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# When the days drew near for him to be taken up
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"When the time was coming for him to go up" or "When it was almost time for him to go up"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# set his face
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2018-02-10 00:34:10 +00:00
|
|
|
This idiom means he "firmly decided." Alternate translation: "made up his mind" or "decided" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|