2017-06-21 20:50:04 +00:00
# crushed and oppressed
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These two words basically mean the same and emphasize how much the Israelites suffered. AT: "terribly oppressed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# eighteen years
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"18 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# who were beyond the Jordan
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This means on the east side of the Jordan River.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# which is in Gilead
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"this region is also called Gilead"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Judah ... Benjamin
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Judah" and "Benjamin" refer to the people belonging to those tribes. AT: "the people of the tribe of Judah ... the people of the tribe of Benjamin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# house of Ephraim
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The "house" refers to the people of the tribe of Ephraim. AT: "the people of the tribe of Ephraim" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# so that Israel was greatly distressed
"Israel" refers to the people of Israel. AT: "so that the people of Israel suffered much" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])