28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
|
|
### Description
|
|
|
|
Sometimes you may not know what a word in the ULB means. The notes may have a definition or a description of the word or phrase to help you understand what it means.
|
|
|
|
### Translation Notes Examples
|
|
|
|
Simple definitions of words or phrases are added without quotes or sentence format. Here are examples:
|
|
>It is like children playing in the <u>marketplace</u> ... (Matthew 11:16 ULB)
|
|
|
|
* **marketplace** - a large, open-air area where people buy and sell items
|
|
|
|
>The garments that they must make are ... <u>a turban</u>, and <u>a sash</u>. (Exodus 28:4 ULB)
|
|
|
|
* **turban** - a tall head covering made from cloth wrapped around the head several times
|
|
* **sash** - a piece of cloth that people wear around their waist or across their chest
|
|
|
|
### Translation principles
|
|
|
|
* Use words that are already part of your language if possible.
|
|
* Keep expressions short if possible.
|
|
* Represent God's commands and historical facts accurately.
|
|
|
|
### Translation Strategies
|
|
|
|
See [Translate Unknowns](../translate-unknown/01.md) for more information on translating words or phrases that are not known in your language.
|
|
|