Commit Graph

1045 Commits

Author SHA1 Message Date
SusanQuigley 8202d8c479 Update manifest.yaml
Fixed info about Henry Whitne
2019-06-13 11:59:02 -04:00
Susan Quigley ef0a83d42d Update 'jit/figs-explicitinfo/01.md'
Added missing quote mark.
2019-06-12 18:24:28 +00:00
Susan Quigley b0de93c03d Update 'jit/figs-hypo/01.md'
Fixed typo
2019-06-12 13:54:11 +00:00
Susan Quigley e2c2fdbe42 Update 'jit/translate-bdistance/01.md'
Removed forced title in (see [Borrow Words] [[rc://en/ta/man/jit/translate-transliterate]])
2019-06-11 17:56:27 +00:00
Susan Quigley 02507151f9 Update 'jit/figs-metaphorparts/title.md'
Title was missing the word "of."
2019-06-11 17:46:09 +00:00
SusanQuigley 555b1d7c02 Corrected SmartQuotes 2019-06-10 16:28:09 -04:00
Susan Quigley 6d80d229b4 Testing tA to tA link format for PDF
Changed links to Dead Metaphor and Metaphor parts so that they link to the folder rather than to the main page. 
There are no links in tN to these two tA pages. Check the Matt pdf to see if they link. now that these are full links. If not, then it could be that the only way tA pages get into the pdf is if there is link for them in tN.
2019-06-10 18:50:31 +00:00
Susan Quigley 139572a6f1 Update 'jit/translate-bdistance/01.md' 2019-06-10 18:32:40 +00:00
Susan Quigley 54176a5b2a Testing tA to tA link format for pdf
Changed two links to Borrow Words so that they link to the folder rather than to the main page. 
Check the Matt pdf to see if they link correctly.
2019-06-10 18:31:59 +00:00
Susan Quigley f897c87bdf Euphemism Added examples
Added examples to strategies applied because of tW Issue 170 about the page for sex.
2019-06-06 13:47:45 +00:00
Susan Quigley c01b6b3a7e Update 'jit/figs-euphemism/01.md'
Deleted  "(This is the euphemism used in the original Greek)" because the Greek did not use "sleep with" but "know"
2019-06-05 17:45:28 +00:00
chrisjarka 836f265806 spelling of consistent and minute details 2019-05-30 16:50:47 +00:00
John Hutchins 772fb0051f Add verse reference 2019-05-01 20:50:31 +00:00
Tabitha Price d04f818f5d Update 'translate/translation-difficulty/01.md' 2019-04-23 20:09:58 +00:00
Tabitha Price dbd327509f Update 'translate/translate-retell/01.md' 2019-04-23 20:06:30 +00:00
Tabitha Price 072aece0ab Update 'translate/translate-retell/sub-title.md' 2019-04-23 20:04:29 +00:00
Tabitha Price 7c643e9d60 Update 'translate/translate-retell/title.md' 2019-04-23 20:03:59 +00:00
Tabitha Price 0d5576c2c3 Update 'archive/translate/translate-discover/title.md' 2019-04-23 20:02:53 +00:00
Tabitha Price c78001ce05 Update 'archive/translate/translate-discover/sub-title.md' 2019-04-23 20:01:23 +00:00
Tabitha Price 8b2f94028f Update 'translate/translation-difficulty/01.md' 2019-04-23 19:58:17 +00:00
Tabitha Price abfd616a48 Update 'translate/translate-whatis/01.md' 2019-04-23 19:10:05 +00:00
Tabitha Price bc373460e5 Update 'translate/translate-useulbudb/01.md' 2019-04-23 19:03:40 +00:00
Tabitha Price d8e6e8b13f Update 'translate/translate-tform/01.md' 2019-04-23 18:52:43 +00:00
Tabitha Price dc547c458b Update 'translate/translate-source-text/01.md' 2019-04-23 18:44:09 +00:00
Tabitha Price d77a0cf014 Update 'translate/translate-source-licensing/01.md' 2019-04-23 18:41:41 +00:00
Tabitha Price 04f386d889 Update 'translate/translate-retell/01.md' 2019-04-23 18:19:00 +00:00
Tabitha Price 52671cedfb Update 'translate/translate-process/01.md' 2019-04-23 18:06:26 +00:00
Tabitha Price 77b60e81c3 Update 'translate/translate-original/01.md' 2019-04-23 17:58:14 +00:00
Tabitha Price c5247c1f39 Update 'translate/translate-more/01.md' 2019-04-23 17:42:44 +00:00
Tabitha Price c579b7fe4d Update 'translate/translate-literal/01.md' 2019-04-23 17:33:32 +00:00
Tabitha Price 278803e24e Update 'translate/translate-levels/01.md' 2019-04-23 17:29:12 +00:00
Tabitha Price e3f2c3fb99 Update 'translate/translate-help/01.md' 2019-04-23 17:25:57 +00:00
Tabitha Price 2c3c3d1177 Update 'translate/translate-form/01.md' 2019-04-23 17:13:56 +00:00
Tabitha Price 6d7cb9c053 Update 'translate/translate-dynamic/01.md' 2019-04-23 17:02:22 +00:00
Tabitha Price 678d56e67e Update 'archive/translate/translate-discover/01.md' 2019-04-23 16:58:04 +00:00
Tabitha Price 2a7b8a961f Update 'translate/translate-bibleorg/01.md' 2019-04-23 16:49:28 +00:00
Tabitha Price f00ccd9c98 Update 'archive/translate/translate-alphabet2/01.md' 2019-04-23 16:46:41 +00:00
Tabitha Price 058cf0e985 Update 'translate/translate-alphabet/01.md' 2019-04-23 16:41:46 +00:00
Tabitha Price e7c06510e9 Update 'archive/translate/translate-aim/01.md' 2019-04-23 16:33:18 +00:00
Tabitha Price 6084bc4e4a Update 'archive/translate/resources-connec/t01.md' 2019-04-23 15:54:21 +00:00
Tabitha Price c86fa0c31f Update 'translate/guidelines-historical/01.md' 2019-04-23 15:26:37 +00:00
Tabitha Price f29e409b53 Update 'archive/translate/resources-alter/01.md' 2019-04-16 19:56:35 +00:00
Tabitha Price ecae2dcf21 Update 'archive/translate/resources-alter/sub-title.md' 2019-04-16 19:55:48 +00:00
Tabitha Price 4ce9c42627 Update 'archive/translate/resources-alter/title.md' 2019-04-16 19:55:06 +00:00
Tabitha Price 127e894974 Update 'translate/qualifications/01.md' 2019-04-16 19:51:05 +00:00
Tabitha Price 6f758ea039 Update 'translate/guidelines-ongoing/01.md' 2019-04-15 22:06:17 +00:00
Tabitha Price 18ab0ade08 Update 'translate/guidelines-natural/01.md' 2019-04-15 22:04:48 +00:00
Tabitha Price e4ffad4601 Update 'translate/guidelines-intro/01.md' 2019-04-15 21:53:23 +00:00
Tabitha Price 82d12097a4 Update 'translate/guidelines-faithful/01.md' 2019-04-15 21:48:11 +00:00
Tabitha Price 53c55a80e4 Update 'translate/guidelines-equal/01.md' 2019-04-15 20:02:02 +00:00