changed link to Borrow Words

This commit is contained in:
chrisjarka 2018-10-23 17:58:00 +00:00
parent a43e69b3d5
commit a82ff89ccd
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -42,7 +42,7 @@ The strategies are all applied to Exodus 25:10 below.
* **They are to make an ark of acacia wood. Its length must be two and a half cubits; its width will be one cubit and a half; and its height will be one cubit and a half.** (Exodus 25:10 ULB) * **They are to make an ark of acacia wood. Its length must be two and a half cubits; its width will be one cubit and a half; and its height will be one cubit and a half.** (Exodus 25:10 ULB)
1. Use the measurements given in the ULB. These are the same kinds of measurements that the original writers used. Spell them in a way that is similar to the way they sound or are spelled in the ULB. (see [Copy or Borrow Words](../translate-transliterate/01.md)) 1. Use the measurements given in the ULB. These are the same kinds of measurements that the original writers used. Spell them in a way that is similar to the way they sound or are spelled in the ULB. (see [Borrow Words](../translate-transliterate/01.md))
* "They are to make an ark of acacia wood. Its length must be <u>two and a half kubits</u>; its width will be <u>one kubit and a half</u>; and its height will be <u>one kubit and a half</u>." * "They are to make an ark of acacia wood. Its length must be <u>two and a half kubits</u>; its width will be <u>one kubit and a half</u>; and its height will be <u>one kubit and a half</u>."
1. Use the metric measurements given in the UDB. The translators of the UDB have already figured how to represent the amounts in the metric system. 1. Use the metric measurements given in the UDB. The translators of the UDB have already figured how to represent the amounts in the metric system.