From a82ff89ccd8bc050ec889c20381b9a314f0a8c83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chrisjarka Date: Tue, 23 Oct 2018 17:58:00 +0000 Subject: [PATCH] changed link to Borrow Words --- translate/translate-bdistance/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/translate/translate-bdistance/01.md b/translate/translate-bdistance/01.md index 90737e9..d4c20ae 100644 --- a/translate/translate-bdistance/01.md +++ b/translate/translate-bdistance/01.md @@ -42,7 +42,7 @@ The strategies are all applied to Exodus 25:10 below. * **They are to make an ark of acacia wood. Its length must be two and a half cubits; its width will be one cubit and a half; and its height will be one cubit and a half.** (Exodus 25:10 ULB) -1. Use the measurements given in the ULB. These are the same kinds of measurements that the original writers used. Spell them in a way that is similar to the way they sound or are spelled in the ULB. (see [Copy or Borrow Words](../translate-transliterate/01.md)) +1. Use the measurements given in the ULB. These are the same kinds of measurements that the original writers used. Spell them in a way that is similar to the way they sound or are spelled in the ULB. (see [Borrow Words](../translate-transliterate/01.md)) * "They are to make an ark of acacia wood. Its length must be two and a half kubits; its width will be one kubit and a half; and its height will be one kubit and a half." 1. Use the metric measurements given in the UDB. The translators of the UDB have already figured how to represent the amounts in the metric system.