Italics to underline
This commit is contained in:
parent
fc8ad7ee1e
commit
94d75a1f6f
|
@ -15,15 +15,15 @@ Statements are normally used to give **information**. All of the sentences in Jo
|
|||
|
||||
A statement can also be used as a **command** to tell someone what to do. In the examples below, the high priest used statements with the verb "will" to tell people what to do.
|
||||
|
||||
>He commanded them, saying, "This is what you **must** do. A third of you who come on the Sabbath _will_ keep watch over the king's house, and a third _will_ be at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guardhouse." (2 Kings 11:5 ULB)
|
||||
>He commanded them, saying, "This is what you **must** do. A third of you who come on the Sabbath <u>will keep watch</u> over the king's house, and a third <u>will be</u> at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guardhouse." (2 Kings 11:5 ULB)
|
||||
|
||||
A statement can also be used to give **instructions**. The speaker below was not just telling Joseph about something Joseph would do in the future; he was telling Joseph what he needed to do.
|
||||
|
||||
>She will give birth to a son, and _you will call his name Jesus_, for he will save his people from their sins. (Matthew 1:21 ULB)
|
||||
>She will give birth to a son, and <u>you will call his name Jesus</u>, for he will save his people from their sins. (Matthew 1:21 ULB)
|
||||
|
||||
A statement can also be used to make a **request**. The man with leprosy was not just saying what Jesus was able to do. He was also asking Jesus to heal him.
|
||||
|
||||
>Behold, a leper came to him and bowed before him, saying, "Lord, if you are willing, _you can make me clean_." (Matthew 8:2 ULB)
|
||||
>Behold, a leper came to him and bowed before him, saying, "Lord, if you are willing, <u>you can make me clean</u>." (Matthew 8:2 ULB)
|
||||
|
||||
A statement can also be used to **perform** something. By telling Adam that the ground was cursed because of him, God actually cursed it.
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ A statement can also be used to **perform** something. By telling Adam that the
|
|||
|
||||
By telling a man that his sins were forgiven, Jesus forgave the man's sins.
|
||||
|
||||
>Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, "Son, _your sins are forgiven_." (Luke 2:5 ULB)
|
||||
>Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, "Son, <u>your sins are forgiven</u>." (Luke 2:5 ULB)
|
||||
|
||||
### Translation Strategies
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue