Update 'translate/guidelines-accurate/01.md'

Issue 85 - removed figure of speech in definition of authoritative.
This commit is contained in:
SusanQuigley 2021-04-13 20:38:36 +00:00
parent 6178da4a4c
commit 2148440769
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ An **accurate** translation of the Bible communicates the same message as the or
The following are ways in which a translation needs to be accurate. It needs to be:
* [Authoritative](../guidelines-authoritative/01.md) - It considers the biblical texts in the original languages as the highest authority for the meaning of biblical content.
* [Authoritative](../guidelines-authoritative/01.md) - It is translated with the understanding that the biblical texts in the original languages are the highest authority for the meaning of biblical content.
* [Historical](../guidelines-historical/01.md) - It communicates historical events and facts accurately.
* [Faithful](../guidelines-faithful/01.md) - It accurately represents the full message of Scripture as intended for the original audience in the original context
* [Equal](../guidelines-equal/01.md) - It communicates any expressive meaning from the source language in an equal way in the target language.