ceb_tn/luk/01/01.md

1.7 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Gipasabot ni Lucas nganong nagsulat siya kang Teofilo.

mga butang

"mga balita" o "mga tinuod nga saysay" o "mga tinuod nga mga sugilanon"

taliwala kanato

Ang pulong "kanato" niini nga bahin mahimong wala naglakip kang Teofilo (See: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

gihatag nila kini kanato

Ang “kanato” ninii nga bahin wala naglakip kang Teofilo (See: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

mga sulugoon sa mensahe

Ang ubang paagi sa paghubad "nag-alagad sa Dios pinaagi sa pagsulti sa iyang mensahe ngadto sa katawhan" o "pagtudlo samaayong balita sa mga tawo mahitungod kang Jesus" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

tukma nga gisusi

"Nagasusi pag-ayo." Mainampingon si Lucas sa pagpangita sa tukma nga panghitabo kung unsa gayod ang nahitabo. Tingali nakigsulti siya sa nagkalainlaing mga tawo nga nakakita kung unsa ang nahitabo sa pagsiguro kung unsa ang iyang gisulat mahitungod niini nga panghitabo nga matuod gayod.

labing halangdong Teofilo

Miingon si Lucas niini sa pagpasidungog ug pagtahod alang kang Teofilo. Nagpasabot kini nga si Teofilo usa ka mahinungdanon nga opisyal sa gobyerno. Kining bahina kinahanglan mogamit sa pamaagi nga gigamit sa imong kultura sa pagtumong sa mga tawo nga adunay taas nga kahimtang. Ang pipila nga mga tawo mas gustong magbutang niini sa sinugdanan ug moingon, "Kang ... Teofilo" o "Minahal ... Teofilo."

Teofilos

Kini nga ngalan nagpasabot nga "higala sa Dios". Mahimo kini nga ihulagway sa kinaiya sa tawo o mahimong kining iyang ngalan mismo. Kasagaran nga mga paghubad gihimo kini ingon nga ngalan. (See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)