forked from WA-Catalog/ceb_tn
975 B
975 B
nagkurog ang akong kasingkasing ...daw misibog kini sa nahimutangan niini
Kining duha ka mga hugpong sa mga pulong nagpasabot lamang sa usa ka butang ug naghatag ug dugang pasabot o gibug-aton sa kahadlok. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
nagkurog ang akong kasingkasing tungod niini
Ang pulong ''niini" nagpasabot sa bagyo sa 36:32.
daw misibog kini sa nahimutangan niini
Paspas nga nagpitik ang kasingkasing ni Elihu nga daw mogawas na kini gikan sa iyang dughan. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ang kasaba sa iyang tingog, ang tingog nga migula gikan sa iyang baba
Kining duha ka mga hugpong sa mga pulong nagpasabot lamang sa usa ka butang. Gihisgotan ni Elihu ang dalugdog nga daw tingog kini sa Dios. (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
mga utlanan sa kalibotan
"tanang dapit sa kalibotan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)