forked from WA-Catalog/ceb_tn
1019 B
1019 B
Anak sa tawo
Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 2:1.
pagpakig-atubang batok sa
Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 4:1.
mga anak nga babaye sa imong katawhan
mga babaye sa Israel
nanagna gikan sa ilang kaugalingong mga hunahuna
Nagpasabot kini nga nagbuhatbuhat sila ug mga panagna gikan sa ilang kaugalingong hunahuna. Ang ubang paagi sa paghubad: "Naghunahuna sa ilang kaugalingong mga panagna" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
pagpanagna batok
Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 4:6.
mga anting-anting
mga butang nga ginatuohan nga adunay gahom o salamangka.
nagbuhat ug nagkalainlain nga sukod sa mga belo alang sa ilang mga ulo, aron gamiton sa pagpanglimbong sa mga tawo
Ang mga dayandayan nga gisuot sa mga babaye nga propeta sama sa "lit-ag" tungod kay ginagamit nila ang ilang kaanyag, kahibulongan ug mga bakak aron sa pagbitik sa mga tawo aron nga motuo kanila ug makasala batok sa Dios. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)