1.0 KiB
Ayaw tipigi ang mga sala sa among mga katigulangan batok kanamo
"Ayaw na ug hinumdomi ang mga sala sa among mga katigulangan ug ayaw na kami siloti tungod niini" o "Pasayloa kami tungod sa mga sala sa among katigulangan"
huyang kami
"luya kami kaayo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Dios sa among kaluwasan
Ang pulong nga "kaluwasan" mamahimong hubaron sa pulong nga "luwas": "Ang Dios nga nagluwas kanamo." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
alang sa himaya sa imong ngalan
Ang pulong nga "ngalan" naghisgot sa dungog, kung unsa ang nasayran sa mga tawo mahitungod kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "aron ang mga tawo masayod sa imong himaya" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
tungod ug alang sa imong ngalan
Dinhi ang ngalan sa Dios naghisgot sa iyang kinatibuk-ang pagkatawo ug sa dungog nga angay kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "aron nga pasidunggan ka sa katawhan" o "tungod ug alang kanimo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)