1.1 KiB
Kinatibuk-ang kasayoran:
Karon ang manunulat nagsugilon nga nahisama ang Dios sa usa ka tawo nga nag-abiabi sa iyang dinapit sa iyang panimalay ug nagpanalipod kaniya. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Giandam mo ang lamesa
Ang lamesa nagpasabot sa kombira tungod kay ibutang man sa mga tawo ang tanang pagkaon ibabaw sa lamesa. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
sa akong atubangan diha sa presensiya sa akong mga kaaway
Ang buot ipasabot niini mao nga ang manunulat wala mabalaka mahitungod sa iyang mga kaaway tungod kay talahuron siya nga dinapit sa Ginoo ug busa gipanalipdan siya gikan sa kadaot. Ang ubang paagi sa paghubad: "bisan sa presensya sa akong mga kaaway"
gidihogan mo sa lana ang akong ulo
Ang mga tawo kaniadto sa Israel nagbutang ug lana sa mga ulo sa ilang mga dinapit aron sa pagpasidungog kanila.
nagaawas ang akong kupa
Dinhi ang kupa sa bino nga nag-awas naghulagway sa daghang panalangin. Ang ubang paagi sa paghubad: "Gipuno mo ang akong kupa hangtod nga miawas kini" o "Gihatagan mo ako ug daghang panalangin" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)