2.2 KiB
Katibuk-ang kasayoran:
Nagsulti si David nga ang binuhat nagpakita sa himaya sa Dios.
ang ilang mga pulong... ang ilang mga gipanugilon
Nagpasabot kini sa dili ikasulti nga mga "pulong" sa binuhat nga nagpakita sa himaya sa Dios.
mikaylap ang ilang mga pulong
Gihulagway ang mga pulong ingon nga daw mga tawo sila nga migula uban ang mensahe. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang mga pulong nga gisulti nga mga binuhat sama sa tawo nga migawas"(Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ang ilang mga gipanugilon miabot sa kinatumyan sa kalibotan
Ang buot ipasabot sa mga pulong mahimong idugang sa paghubad. Ang ubang paagi sa paghubad: "migula ang ilang mga pulong ngadto sa kinatumyan sa kalibotan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
Gipabarog niya ang tolda alang sa adlaw
Nagsulti dinhi ang manunulat sa dapit nga gibuhat ni Yahweh alang sa adlaw nga daw sama kini sa tolda. Ang ubang paagi sa paghubad: "Gibuhat niya ang dapit alang sa adlaw" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
diha kanila
Ang pulong nga "ilang" mahimong nagpasabot sa kalangitan.
Ang adlaw sama sa usa ka pamanhonon nga migula sa iyang lawak
Nagsulti ang nagsulat nga migula ang adlaw sama sa pamanhonon. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang adlaw sama sa usa ka pamanhunon nga malipayong nagalakaw padulong sa iyang pangasaw-onon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
sama sa kusgang lalaki nga nagmaya sa iyang pagdagan sa lumba
Kini nagtandi sa adlaw ngadto sa usa ka atleta aron sa paghatag ug dugang pagpasabot sa kusog ug sa kahayag sa adlaw. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
sa kusgang lalaki
"Paspas modagan" o "kusog modagan"
sa laing bahin
Ang linya kung asa ang kalibotan ug ang kawanangan nagtagbo
ngadto sa laing bahin
Dinhi ang pulong nga "laing" nagpasabot sa laing bahin. Mamahimo kining isulti sa klaro nga paghubad. Ang ubang paagi sa paghubad: "ngadto sa laing bahin"(Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
walay makaikyas sa kainit niini
Mamahimo kining isulti sa positibo nga paagi. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang tanan makabati sa kainit niini" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)