1.0 KiB
Ang espada batok sa mga Caldeanhon
Ang pulong nga "espada" nagpaila kadtong nigamit niini. Ang ubang paagi sa paghubad: "Moabot na ang kaaway nga mga kasundalohan nga nagdala ug mga espada batok sa Caldeanhon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
mao kini ang gipahayag ni Yahweh
Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 1:7.
mapadayag ang ilang kaugalingon ingon nga mga buangbuang
Ang pulong nga "mapakita" nagpakita nga ang ilang mga gopangbuhat mga buangbuang ug aron nga makita kini sa tanan.
mangalisang sila pag-ayo
Ang ubang paagi sa paghubad: "mangalisang sila pag-ayo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
mahisama sila sa usa ka babaye
"mahimo silang mahuyang sama sa usa ka babaye" (UDB) (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
mga tipiganan
Ang tipiganan mao ang dapit diin gitipigan ang mga bililhong mga butang.
mailog sila
Ang ubang paagi sa paghubad: "maoy mokawat kanila ang kaaway nga mga kasundalohan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)