ceb_tn/jdg/05/05.md

1.8 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Nagpadayon ang awit ni Debora ug Barak gamit ang balak. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/writing-poetry)

Milinog ang kabukiran

Mahimo kining naghisgot sa mga linog ug naghatag sa timailhan nga ang kabukiran milinog tungod kay nangahadlok sila pag-ayo kang Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "Nagkurog sa kahadlok ang kabukiran" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

sa atubangan ni Yahweh

Dinhi ang "atubangan" naghisgot sa presensya ni Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "sa presensya ni Yahweh" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

bisan ang Bukid sa Sinai

Sa dihang si Moises ug ang mga Israelita anaa sa Bukid sa Sinai, milinog kini. Ang ubang paagi sa paghubad: "kaniadto, milinog bisan ang Bukid sa Sinai" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Sa mga adlaw ni

Dinhi ang "mga adlaw" nagpaila ug mas dugay nga panahon. Ang ubang paagi sa paghubad: "Sa panahon sa tibuok kinabuhi" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Shamgar ... Anat ... Jael

Mga ngalan kini sa mga tawo. Tan-awa giunsa nimo paghubad si Shamgar ug Anath sa 3:31 ug si Jael sa 4:17 (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

anak nga lalaki ni Anat

Gihisgotan ang amahan ni Shamgar aron sa pagpaila kang Shamgar ug kanus-a siya nabuhi. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

wala na gigamit ang mga dagkong dalan

Ang ubang paagi sa paghubad: "mihunong ang katawhan sa paggamit sa sentro nga mga dalan; tungod kay nahadlok sila sa mga kaaway sa Israel" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

ang mga gagmay nga mga agianan

Naghisgot kini sa mas gagmay nga dalan nga pipila lamang ka mga tawo ang moagi.