forked from WA-Catalog/ceb_tn
662 B
662 B
ilabay siya ngadto sa higdaanan sa masakiton
Ang laing hubad: "hatagan nako siya ug sakit" o "silotan nako siya ug sakit" (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://ceb/ta/man/translate/figs-metonymy)
nagbuhat ug pagpanapaw
"naghimo sa pagpanapaw"
sila maghinulsol sa iyang nabuhat
Ang laing hubad: "sila naghinulsol tungod sa pagsundog kaniya"
Akong latoson ang iyang mga anak hangtod nga mamatay
Ang laing hubad: "Akong patyon ang iyang mga anak"
ako mao siya nga nagasusi sa mga hunahuna ug mga tinguha
Ang laing hubad: "ako nagasusi sa mga hunahuna ug mga tinguha" o "ako nagasusi sa mga hunahuna ug mga kasingkasing"