ceb_tn/luk/01/50.md

21 lines
775 B
Markdown

# Ang Iyang kaluoy
"kaluoy sa Dios"
# gikan sa kaliwatan hangtod sa mosunod pa nga kaliwatan
"gikan sa usa kaliwatan ngadto sa mosunod pa nga kaliwatan" o "sa tanang kaliwatan" o "ngadto sa katawhan sa matag panahon"
# ipadayag niya ang kusog pinaagi sa iyang bukton
"Dinhi "ang iyang bukton" usa ka pulong nga nagpaila sa gahom sa Dios. Ang ubang paagi sa paghubad: "nagpakita nga siya hilabihan ka gamhanan" (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# gipatibulaag
"gigukod bisan asa sila padulong"
# panghunahuna sa ilang mga kasingkasing
Usa kini ka pulong nga naghisgot sa ilang kinahiladman, o kinauyokan nga panghunahuna. Ang ubang paagi sa paghubad: "panghunahuna sa ilang kinasuloran nga pagkatawo" (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-idiom]])