forked from WA-Catalog/ceb_tn
25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
# dakong kadaot
|
|
|
|
"dakong katalagman"
|
|
|
|
# Kay unsa man ang makuha sa tawo nga naghago pag-ayo ug naningkamot diha sa iyang kasingkasing aron sa paghingpit sa iyang mga buhat ilalom sa adlaw?
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Kay walay makuha ang tawo nga naghago pag-ayo ug naningkamot diha sa iyang kasingkasing aron sa paghingpit sa iyang mga buhat ilalom sa adlaw." (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# naghago pag-ayo ug naningkamot diha sa iyang kasingkasing
|
|
|
|
Kining duha ka hugpong sa mga pulong nagpasabot ug sama lamang nga butang ug nagpaklaro kung unsa ka makugihon motrabaho ang tawo. (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# naningkamot diha sa iyang kasingkasing
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "mabalak-ong naningkamot" (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# sakit ug makahasol
|
|
|
|
Kining duha ka mga pulong nagpasabot ug sama lamang nga butang ug nagpaklaro kung unsa ka lisod ang trabaho sa tawo. (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# dili makakaplag ug kapahulayan ang iyang kalag
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "walay pahulay ang iyang hunahuna" o "kanunay siyang mabalaka" (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-idiom]] ug [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|