forked from WA-Catalog/ceb_tn
989 B
989 B
kung buhaton ko kini sa kinabubut-on
kung mosangyaw ako sa kinabubut-on
kinabubut-on
"malipayon" o "tungod kay buot nako"
sa gihapon ako adunay usa ka kaakohan nga gipiyal kanako
Ang ubang paagi sa paghubad: "Kinahanglang buhaton nako kining buluhaton nga gipiyal sa Dios kanako aron mahingpit" (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-activepassive)
Unya unsa ang akong ganti?
Si Pablo nangandam kanila alang sa bag-o nga kasayoran nga iyang ihatag ngadto kanila. Ang ubang paagi sa paghubad: "Mao kini ang akong ganti." (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-rquestion)
Nga sa dihang ako nagsangyaw, maitanyag ko ang ebanghelyo sa walay bayad
Ang akong ganti sa pagsangyaw mao kanang ako makahimo sa pagsangyaw nga walay ginadawat nga bayad
maitanyag ko ang ebanghelyo
isangyaw ang ebanghelyo
ug aron dili paggamit sa tibuok nakong katungod diha sa ebanghelyo
ug busa dili maghangyo sa mga tawo sa pagtabang kanako ingon nga ako nagalakaw ug nagsangyaw