forked from WA-Catalog/ceb_tn
16 lines
623 B
Markdown
16 lines
623 B
Markdown
# Tinuod gayod kini nga tawo
|
|
|
|
"Kini nga tawo" nagpasabot nga si Pedro. Tingali ang nagsulti wala makaila sa ngalan ni Pedro.
|
|
|
|
# siya taga Galilea
|
|
|
|
Mateo [MAT 26:73](../../mat/26/73.md) katong tawo nga misulti kang Pedro mahimo gikan sa Galilea sa pamaagi nga siya makigsulti.
|
|
|
|
# Wala ako masayod kon unsa ang imong gisulti
|
|
|
|
Kini nga pinulongan gigamit kini sa pagsulti sa pag pamatuod nga dili siya mao “Unsa ang imong gisulti dili mao ang kamatuoran” kon “unsa ang imong gisulti mao nay labing bakak." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# sa kamulo pa siyag sulti
|
|
|
|
"sa dihang kamulo pag sulti si Pedro"
|