ceb_tn/sng/01/05.md

1.1 KiB

Itomon ako apan matahom

"Lagom ang akong panit, apan matahom gihapon ako"

itom sama sa mga tolda sa Kedar

Ang nomadic nga mga tribo sa Kedar nigamit ug itom nga panit sa kanding aron pagtukod sa ilang mga balay. Gitandi sa babaye ang iyang panit sa mga tolda. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

matahom sama sa mga tabil ni Solomon

Gitandi sa babaye ang iyang panit sa matahom nga mga kurtina ni Solomon nga tingalig gibuhat alang sa iyang palasyo o alang sa iyang Templo.(Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

nagsunog

"nagsunog"

Ang anak nga mga lalaki sa akong inahan

"Igsoong lalaki sa inahan." Tingali sumpay kining mga mag-igsoong lalaki nga adunay managsama nga inahan ingon nga babaye apan dili kaparehas ug amahan.

tig-atiman sa kaparasan

"ang tawo nga nag-atiman sa kaparasan"

apan wala nako naatiman ang akong kaugalingon nga parasan

Gitandi sa babaye ang iyang kaugalingon sa kaparasan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Apan wala ako maka-atiman sa akong kaugalingon."(Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)