ceb_tn/rom/05/20.md

1.0 KiB

Apan ang balaod miabot sa uban

Ang ubang paagi sa paghubad: "ang balaod niabot" o "ang balaod nisingit" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ang paglapas mamahimong modagaya

Kining duha nagpasabot "ang katawhan mamahimong makaamgo kung unsa gayod kadako ang ilang mga sala" (UDB) ug "ang katawhan makahimo pa ug dugang mga sala."

midagaya

Ang ubang paagi sa paghubad: "misaka o midaghan"

ingon nga nagmando ang sala sa kamatayon

Ang ubang paagi sa paghubad: "ang sala miresulta sa kamatayon" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

bisan ang grasya magmando pinaagi sa pagkamatarong sa walay kataposang kinabuhi pinaagi kang Cristo Jesus nga atong Ginoo.

Ang ubang paagi sa paghubad: "ang grasya naghatag sa mga tawo sa walay kataposang kinabuhi pinaagi sa pagkamatarong ni Cristo Jesus nga atong Ginoo" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

atong Ginoo

Giapil ni Pablo ang iyang magbabasa ug ang tanang magtutuo. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)