ceb_tn/php/01/25.md

1.4 KiB

Sanglit ako masaligon mahitungod niini

"Sanglit ako sigurado niini"

ako nasayod nga ako magpabilin

"Ako nasayod nga ako padayon nga mabuhi" o "Ako nasayod nga ako padayon nga magkinabuhi"

ug magpadayon uban kaninyong tanan

"ug ako magpadayon sa pag-alagad kaninyong tanan"

Tungod niana, ang inyong paghimaya kang Cristo Jesus tungod kanako modagaya tungod sa akong presensya uban kaninyo pag-usab

Ang ubang paagi sa paghubad: "Busa, sa dihang ako moanha kaninyo pag-usab, makapasigarbo kamo kanako tungod sa mga nabuhat ko alang kang Cristo Jesus"

Ipahigayon lamang ang inyong mga kinabuhi sa pamaagi nga takos

"Pagkinabuhi lamang kamo sa inyong mga kinabuhi sa pamaagi nga takos."

pagbarog nga lig-on sa usa ka espiritu. Manghinaot ako nga makadungog nga kamo anaa sa usa ka kalag nga nagkahiusa sa pagpaningkamot

Kining duha ka mga pulong nag-ambit sa managsamang mga ipasabot ug nagpaklaro sa pagkamahinungdanon sa pagpanaghiusa. Ang pulong "espiritu" ug "kalag" naghisgot sa hunahuna ug pagbati. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang tanan nga adunay managsamang determinadong katuyoan ug nagkahiusa sa pagbuhat sa samang tinguha" (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

alang sa pagtuo sa ebanghelyo

Ang ubang paagi sa paghubad: "aron ipakaylap ang pagtuo nga sumala sa ebanghelyo" o "pagtuo ug pagkinabuhi ingon sa gitudlo sa maayong balita kanato" (UDB)