ceb_tn/num/05/18.md

1.1 KiB

sa atubangan ni Yahweh

"sa presensiya ni Yahweh"

ang halad nga trigo sa pangabugho

Hubara kining pundok sa mga pulong sa samang paagi sa paghubad sa 5:15.

kung wala ka nahisalaag

Ang mga pulong nga "nahisalaag" nagpasabot nga "nahimong dili matinud-anon." Ang ubang paagi sa paghubad: "kung wala ka magluib sa imong bana" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ug nagbuhat sa kahugawan

"pinaagi sa pagbuhat ug mahugaw." Kini nga mga pulong naghisgot sa "pagpanapaw."

mamahimo kang gawasnon niining pait nga tubig

Ang pulong "gawasnon" gikan sa usa ka butang nagpasabot nga dili ka madaot tungod niini. Ang ubang paagi sa paghubad: "kining pait nga tubig dili makadaot kanimo, bisan makahimo kini. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

niining pait nga tubig nga magdala ug tunglo

Dinhi ang pait nga tubig gihisgotan ingon nga kini nagdala ug tunglo. Nagpasabot kini nga kung siya sad-an, sa dihang moinom siya niini dili na siya makabaton pa ug mga anak. Ang ubang paagi sa paghubad: "kining pait nga tubig mahimong tunglo diha kanimo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)